Kamran Baradaran este un traducator, autor şi jurnalist iranian. El a tradus în limba persană munci de Slavoj Žižek, Paul Virilio, Jean Baudrillard, Antonio Gramsci, Paul Mason şi altele. Kamran a publicat o carte despre Écriture féminine, numită ”Scrierea feminină: improvizarea în ceaţă”.

1 post

Un interviu acordat Agenţiei Iraniene de Ştiri a Muncitorilor despre miza protestelor bulgare, comparaţia lor cu cele din 2013, importanţa de politică internă şi externă a lor şi nevoia de schimbare socială în BulgariaAgenţia Iraniană de Ştiri a Muncitorilor, care este afiliată cu Casa Lucrătorilor (sindicatele iraniene) a publicat...